サダム・フセインの舞台裏
He takes seriously
彼は真剣に受け止めています
what President Bush has been saying
ブッシュ大統領が言ってきたことを
and he made it clear in the interview
そして彼はインタビューで明らかにしました
that he's prepared as he can get.
彼ができる限り準備していることを。
He thinks the Iraqi people are prepared as they can get
彼は考えています、イラク国民もできる限り準備していると
and he basically laid out a situation
そして彼は、簡単に言うと、状況を作り出したのです
<お役立ちブログ>
TOEICリーディングの掟
TOEIC受験日の朝に
踊って覚える英会話!
パームビーチの朝焼け
TOEIC秘密の学習法
日曜日の英会話
バシッと決めるTOEIC
何が何でも英会話!
英語同時通訳の道
英語の冠婚葬祭スピーチ
| 固定リンク


最近のコメント